Ниже приведены процентные вероятности, которые знать просто обязательно. Конечно, заучивать с точностью до десятых не надо, просто нужно помнить хотя бы порядок, к примеру, что с карманной парой вы будете собирать сет на шоудауне примерно в одном случае из пяти, а получать сет уже на флопе – только в одном из десяти.
Вероятности с карманной парой.
Для непарных рук.
Неправильное произношение иностранных слов – достаточно распространенное явление. Причем не редко именно искаженный вариант становится общеупотребимым. Хорошо это или плохо – трудно судить, пусть социум сам разбирается.
Но что касается терминов – то их неправильная транскрипция режет слух. В покере таких слов с «двояким» произношением, когда правильный вариант употребляется реже неправильного, немного, но они есть. Причем такие ошибки допускают многие – комментаторы турниров, журналисты, просто игроки.
Признаться, я сам некоторые слова произносил неправильно, но сейчас стараюсь исправляться. Вот, на мой взгляд, топ3 самых неоднозначных слов.
1. flush – правильное произношение «флаш»/транскрипция [flʌʃ]/, хотя многие, в том числе и я, привыкли говорить «флеш»
2. turn – правильно будет «тёрн», в принципе я так и привык произносить, но часто слышу от комментаторов «торн»
3. straight – «стрэйт», но почему-то все поголовно говорят «стрит», хотя пять карт подряд – это все-таки straight/прямой/, а не «streеt»/улица/
PS Сейчас посмотрел старую книжку с описанием разных карточных игр, там покеру уделено буквально пару страниц, тоже «флеш» и «стрит» пишут. Так что ошибочное произношение распространено достаточно сильно.
